English Persian Dictionary - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Enter keyword here!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 204 (5838 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
English Persian Menu
good humouredly U به خوش خلقی
good humouredly U با صبر و تحمل
good humouredly U به شوخی
good humouredly U از روی خوش طبعی
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ill humouredly U ازروی بد خویی
ill humouredly U ازروی بدخلقی
What is good for the goose is good for the gander . One cant apply double standards . U یک بام ودو هوانمی شود
HE is good at math. He has a good head for figures. U حسابش ( ریاضیات ) خوب است
Good gracious ! Good heaven ! My god ! U پناه برخدا
to be good-looking U خوشگل بودن
Good for you U دست خوش
to look good U خوشگل بودن
good by U وداع
good by U خدا حافظ بدرود
to look good U زیبا بودن
good a U عصر شمابخیر
come to good U نتیجه خوب دادن
to be good-looking U زیبا بودن
do good U نیکی کردن
do good U احسان کردن
do good to others U بدیگران نیکی کنید
in good f. U نیت پاک
What is the use ? what good wI'll it do ? U فایده اش چیست ؟
your is not as good as his U مال شما انقدر خوب نیست که مال او
for good U بطور قطعی
for good U برای همیشه
particular good U عین شخصی
I'm still not quite sure how good you are. U من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی.
Go while the going is good . U تا فرصت با قی است برو
by the good of U با کمک
good-looking <adj.> U خوشرو
good for nothing U بی مصرف
good for nothing U بی عرضه
good for nothing U بی ارزش
good will U حسن نیت
so far, so good <idiom> U تا حالاهمه چیز روبه راه است
well and good <idiom> U رضایت بخش
good will U رضامندی
good will U میل
good will U سرقفلی
We've never had it so good. <idiom> U وضع [مالی] ما تا حالا اینقدر خوب نبوده است.
good will U حق کسب و پیشه وتجارت
well and good U باشد چه ضرر دارد
to come to good U راست امدن
good-looking <adj.> U خوش قیافه
good d. U صبح شما بخیر
good d. U بامدادنیک
do someone good <idiom> U سود بردن از کسی
good look U خوش نما
It's good to see you again. U خیلی خوشحالم از اینکه شما را دوباره میبینم.
good f. U خوش قلبی
good f. U مهربانی
for good <idiom> U برای همیشه ،پایدار
to come to good U نتیجه خوب دادن
to come to good U عاقبت بخیرشدن
of a good d. U خوش حالت
by the good of U با مساعی جمیله
very good U بسیار خوب
good-looking U شکیل
good-looking U خوش منظر
no new is good new U نبودن خبر
no new is good new U یارویدادتازه خودیک خبر خوشی است
it is in good keep U انراخوب نگاه میدارند
it is in good keep U خوب نگاه داشته یاحفافت شونده
He is good for nothing. U به هیچ دردنمی خورد
He went for good. U رفت و دیگه نیامد
good U خوب
good U نیکو
good U نیک
good U پسندیده خوش
good U مهربان
good U سودمند مفید
good-looking U زیبا
good-looking U خوشگل
good looking U خوش منظر
very good U خیلی خوب
You did well. Good for you. U خوب کردی
good-for-nothing U شخص یا چیز بیمعنی
good-for-nothing U حرف مفت
much of it was good U مقدار زیادی از ان خوب بود خیلیش خوب بود
to be up to no good U کار بدی [خطایی] کردن
What is good enough for others should be good enough for you. U خونت که از بقیه رنگین تر نیست
good looking U خوشگل
good looking U زیبا
good looking U شکیل
good U شایسته
good U قابل
good U پاک معتبر
good U سودمند
good U معتبر موجه نسبتا" زیاد
good U خیر فایده
as good as U خیلی خوب
as good as U بهمان خوبی
good U اجناس
good looks U زیبایی
good looks U قشنگی
good U مسیر خاکی مرطوب و محکم
good U توپ زنده
good U صحیح
good U ممتاز ارجمند
good U کامیابی
good U خیر
of a good d. U خوش مشرب
good U سود مال التجاره
good U مال منقول محموله
good U جنس
good U کالا
It might be a good idea for you to come . U بد نیست شما هم بیایید
A good-for-nothing. A nincompoop. U آدم بی بو وخاصیت
wage good U کالائی که نقش مزد را ایفا میکند
One must take the bad with the good . U باید خوب وبدش راقبول کرد
To be a good mixer. U با مردم خوب جوشیدن ( معاشرت کردن )
In fact, that is just what is good about it. U اتفاقا"خوبیش در همین است
good day U روز به خیر
we had a good time U خوش گذشت وقت خوشی داشتیم
with good intent U با حسن نیت با قصد نیک
what a good riddance U رهاشدیم
your good ladies U خانم شما یا زن شما
what a good riddance U چه خوب
good afternoon بعد از ظهر به خیر
good afternoon U سلام
we went for a good round U گشت خوبی زده برگشتیم به خانه
good afternoon U خداحافظ
with a good grace U باحسن نیت قلبا
wage good U کالای مزدی
make good U جبران کردن
of good quality U خوب
of good quality U مرغوب
of good quality U خوش جنس
of good report U نیک نام
of good standing U معتبر
pretty good U نسبه خوب
pretty good U نه چندان بد
of good birth U اصیل
of good birth U والاتبار
of good birth U پاکزاد
of a good mould U نیکو سرشت
make good U تاوان دادن
making good U پرداخت
my good soul U جانم
my good soul U عزیزم
normal good U کالای معمولی
normal good U کالای عادی
good wishes U شادباش
public good U کالایی که تولید ان به نفع جامعه باشد
say a good word for U تعریف کردن
to make good U دادن
to make good U انجام دادن
to make good U محکم کردن
to mark good U بهای کالا را در روی ان نوشتن
to mark good U نشان حاکی از بهادر روی کالا گذاشتن
to p any one's good qualities U صفات نیک کسی راستودن
to satnd good U بقوت خود باقی بودن
to set a good example U سرمشق خوبی گذاشتن یا شدن
to make good U تاوان
to make good U جبران کردن
to be in ones good books U موردالتفات کسی بودن
say a good word for U دفاع کردن
social good U کالاهای اجتماعی
social good U کالاهای عمومی
take in good part U خوب تلقی کردن
that is a good idea U خوب فکری است
that is a good idea U خوب نظری است
that watch is a good t. k U ان ساعت خوب کارمیکند
to be good pax U باهم دوست بودن
too much of a good thing U غیر قابل تحمل تحمل ناپذیر
to be in a good temper U به جا بودن خلق
Your pronunciation is good. U تلفظ شما خوب است.
a good match U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
in good order <adj.> U تروتمیز
in good order <adj.> U مرتب
in good order <adj.> U منظم
good-humored <adj.> U نشاط انگیز
good old boy U خوش مشرب
That sounds good. U به نظر خوب می آید.
good-humored <adj.> U خوشرو
good-humored U ساده دل
good-humored <adj.> U خوشدل
good faith U حسن نیت
good intentions U حسن نیت
good [sufficient] <adj.> U مقبول
good [sufficient] <adj.> U لایق
good [sufficient] <adj.> U مناسب
good listener U شنونده خوب
Good morning U بامدادان نیکو
Good morning U پگاه خجسته باد
Good night U شامگاهان نیکو
good [sufficient] <adj.> U قابل پذیرش
good [sufficient] <adj.> U پسندیده
good [sufficient] <adj.> U کافی
good [sufficient] <adj.> U قابل قبول
good [sufficient] <adj.> U بسنده
good [sufficient] <adj.> U پذیرفتنی
to be in a good temper U سر خلق بودن
I am thinking of your own good. U من خو بی شما رامی خواهم
To be a good conversationalist . U دهان گرمی داشتن ( خوش صحبت بودن )
Be of good courage . U قوت قلب داشته باشید
She is a good – looker . U دختر خوش قیافه ای است
A good for nothing person . U آدم هیچ کاره
Good deeds U حسنات
good deal <idiom> U قیمت ارزان باکیفیتی بالا
Good grief! <idiom> U این کلمه برای نشان دادن تعجب (چه خوب چه بد)استفاده میشود
good riddance <idiom> U وقتی چیزی را از دست بدهی وبخاطرش خیلی خوشحال باشی
He went so what !Good riddance. U خوب رفت که رفت ( غصه وناراحتی ندارد )
Recent search history Forum search
2New Format
119 hrs · Sometimes the good you try to do to help others, ends up being thrown back at your face. Do things for Allah's sake, not to please people.
2امر به معروف و نهی از منکر
2امر به معروف و نهی از منکر
1حال شما خوب است؟
1I am good with figures,how about you?
2In someone bad (or good) books.
2In someone bad (or good) books.
1may fader good
1ترجمه دمت گرم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Perdic.com